subtitles

  1. K

    Fehlende Plug-In: Untertitelung // Missing plug-in: Subtitling

    (In order to be understood internationally, an English version is also provided at the end of the text . - Um international verstanden zu werden, wird am Ende des Textes auch eine englische Version bereitgestellt.) Sehr geehrtes BlackHole-Entwicklungsteam, Ich schätze Ihre Open-Source-Software...
  2. K

    Closed Caption bei allen Enigma2 / Open Source Software /// Closed Caption for all Enigma2 / Open So

    Closed Caption bei allen Enigma2 / Open Source Software /// Closed Caption for all Enigma2 / Open Source software Deutsch / German (English on below) Sehr geschätzte Enigma2 / Open Source Entwicklung Team Liebe(r) interessierte und «neugierige» Ich besitze zwei verschiedene Set-Top-Boxen...
  3. K

    Closed Caption bei allen Enigma2 / Open Source Software /// Closed Caption for all Enigma2 / Open So

    Closed Caption bei allen Enigma2 / Open Source Software /// Closed Caption for all Enigma2 / Open Source software Deutsch / German Sehr geschätzte Enigma2 / Open Source Entwicklung Team Liebe(r) interessierte und «neugierige» Ich besitze zwei verschiedene Set-Top-Boxen vom VU+ und Edision...
  4. R

    Subtitle question

    Hi all, See some pretty yellow subtitles words in timeshift, the problem for me is I need to pause the tv to read them before they change, this is a good way of learning the language. But it only lasts 5 seconds or there abouts. Is there any way I can keep them up on the screen when I press the...
Top