should be should be should be (english message is in singular form) should be (english message is in singular form) should be should be should be should be should be
Dovresti fare le modifiche direttamente al file it.po e poi postarlo in questo forum. Le istruzioni su come farlo sono qui: http://www.vuplus-community.net/boa...grade-translations-of-black-hole-image.11181/ Mentre il file lo trovi qui. http://www.vuplus-community.net/board/threads/language-files-v-2-0-0.11185/
E' che non vorrei rompere le scatole a Meo. Ok, appena ho 10 minuti di tempo mi ripasso tutto con Poedit
-- altro che 10 min. 10 anni luce !! un aggiustamento del locale it-IT sotto aggiornato nel post sotto
aggiunto il file .po l'archivio va decompresso, è sufficente agevolare in macchina il file .mo insanity
Passato al coder. Sei stato attento a rispettare quanto indicato nei tutorial? Altrimenti si rischia che le compilazioni si blocchino.
Enigma2 Merlin attuale e relativi plugins mancanti di trad. Enigma2 ho passato a Dario le correzioni Coolstream img. attuale originale / NG dbox2 keywelt /GLJ tutti o quasi i plugins di gutemine ma anche : dreamstream dreamset editor dreamboxmanagersuite e mica mi posso ricordare tutto il tutorial non lo ho letto, ma conoscevo questi parametri: un file .po (Portable Object): è un semplice file di testo e contiene la traduzione human readable delle diverse frasi usate nel software; la traduzione viene realizzata all'interno di un modello POT (Portable Objects Template); un file .mo (Machine Object): è un file contenente la versione compilata del corrispondente file .po. Poi, si può sempre sbagliare insanity
La cosa fondamentale è questa, se non viene rispettata la compilazione delle immagini si pianta: Hai rispettato questa cosa? Altrimenti devo togliere il file che mi hai passato o si blocca in compilazione...
su 1: Tra STB e Dreambox ce ne stavano almeno una 50ina dentro, IO NON ne ho aggiunti, ANZI ne ho levati un sacco, e rinominati in VU+. il locale tradotto che avete voi come predefinito, è quello di 'acid burn' (Mladen Horvat) . Lui a diff. degli altri usa invece di dreambox --> STB, lo conoscevo quel locale ... Se vuoi, do una occhiata se ci sta qualche dreambox dentro, dreambox che NON ho aggiunto di certo io! [edit] in msgid "" ce ne sono un sacco in msgstr "" ce ne sono 3 se non sbaglio vuoi che te li tolga e cambio SIA STB che DB in VU+ come per la maggior parte avevo gai fatto? su 2 Ho rispettato la sintassi del .po vecchio, se ce ne stavano sul vecchio, ci sono anche nel nuovo. fammi sapere ciao
riepilogo: da msgstr "" ho tolto gli ultimi (pochissimi in quanto li avevo precedentemente tolti ) STB e DB rimasti e cambiati TUTTI in VU+ in msgid "" ci sono ~25 DB --> a parte il fatto che NON li ho messi IO, mica li puoi toglere da li, sbaglio ?
update con: amimazioni etc .... che tra le altre cose, qualche messaggio lo ho gia inserito prendendolo dai nuovi src, per cui nella pross. release BH sarà attivo
Alcuni errori riportati: - nel pannello download addons, anziché Settings c'è scritto Applicazioni - menu/impostazioni/system anziché sistema - menu/ricerca canali/ricerca manuale/System anziché Tuner - menu/ricerca canali/satfinder/System anziché Tuner
e se premi applicazioni, cosa compare nella descrizione in testata? system(a) lo avevo corretto, ma non avevo postato il file