Certo che Plugin è estensioni; invece, per ADDONS non sono d'accordo: Addons vuol dire Componente aggiuntivo (ADD).
Ripeto: non le abbiamo cambiate scientemente, non perché non potessimo.
Un altro motivo per cui non abbiamo voluto farlo è perché, in certi software, Plugin viene invece tradotto come Componente aggiuntivo!
Si rischiava una gran confusione.
E per mantenere la possibilità agli utenti che si documentano online (dovrei tradurre "in linea"?
) e che, inevitabilmente, troveranno i termini originali, non solo negli articoli in lingua originale ma anche in quelli in italiano (termini, attenzione, che sono molto tecnici, molto specifici e non descrittivi come tutti quelli che abbiamo tradotto) di non avere dubbi e non essere indotti in confusione, abbiamo preso questa decisione.
È stata una decisione sofferta ma necessaria.
Una traduzione alla francese di computer in... ordinateur, come se il PC servisse solo a ordinare e che è una delle tante ridicolaggini di certo nazionalismo sciovinista, non l'avrai da noi.
Lotto continuamente per la difesa della nostra bellissima lingua, ma ridicolo no. Io e
@insanity, ripeto, abbiamo preso certe decisioni anche in modo sofferto ma con razionalità.